| 000 | 01953nam0a22003611i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | X4724 | ||
| 003 | AR-MpSDAB | ||
| 005 | 20260206062604.0 | ||
| 008 | 230222s2021 it 000 | ita d | ||
| 020 | _a9788815293145 | ||
| 040 |
_aAR-MpSDAB _bspa _cAR-MpSDAB _erda |
||
| 080 | _a82-4 | ||
| 100 | 1 |
_aSerianni, Luca _eautor _93890 |
|
| 245 | 1 | 0 | _aParola di Dante. |
| 264 | 1 |
_aBologna : _bIl mulino, _c2021. |
|
| 300 | _a192 páginas | ||
| 336 |
_atexto _btxt _2rdacontent |
||
| 337 |
_asin mediación _bn _2rdamedia |
||
| 338 |
_avolumen _bnc _2rdacarrier |
||
| 385 | _aB2 | ||
| 490 | 0 | _aColección Donación Società Dante Alighieri | |
| 490 | 1 |
_aIntersezioni ; _v564 |
|
| 500 | _aDonación Società Dante Alighieri. | ||
| 520 | 3 | _aLa comedia de Dante no es sólo un ejemplo insuperable de creación poética, sino también un reservorio lingüístico que a lo largo del tiempo ha nutrido ricamente el vocabulario del italiano. El legado de Dante está formado por palabras y expresiones de diferentes historias. Algunos resisten en nuestro idioma hasta el día de hoy, cambiando a veces su significado en todo o en parte. Otros fueron acuñados por el propio Dante o se usaron primero en italiano. Pero en una obra literaria como la suya, las palabras no pueden desligarse de la poesía, por lo que el libro se centra en algunos casos ejemplares, perfila su perfil en referencia al contexto en el que se producen y las implicaciones de significado que conllevan. Con la gracia y estilo de siempre, y un inconfundible rasgo de originalidad, Serianni guía al lector a acercarse al genio lingüístico del poeta nacional italiano por excelencia. | |
| 600 | 0 | 7 |
_aDante Alighieri, _d1265-1321 _9602 |
| 650 | 4 | _aDivina comedia | |
| 650 | 0 | _aRealista | |
| 650 | 0 | _aLiteratura | |
| 655 | 0 |
_aEnsayo _9836 |
|
| 830 | 0 |
_aIntersezioni ; _v564 _96984 |
|
| 945 |
_a1 _d2025-09-15 _bPablo López Liotti |
||
| 999 |
_c3871 _d3871 |
||
| 946 |
_a _bCRON CRON |
||