000 03069nam a22003257a 4500
001 15
003 OSt
005 20260223200208.0
008 251020e2025 ag a|||| |||| 001 1dita d
020 _a9789878545257
040 _cdante
041 1 _aspa
_hita
080 _a82-2
100 1 _aEllena, Rodolfo
_eautor
_d1967-
_924
240 1 0 _aDue con la Trinità.
245 1 0 _aDos con la Trinidad =
_bdue con la Trinità.
246 1 1 _aDue con la Trinità.
260 3 _aBuenos Aires :
_bDUNKEN,
_c2025.
300 _a95 páginas :
_bIlustraciones ;
520 3 _aDue con la Trinità è una conversazione tra Jorge Luis Borges e Dante Alighieri, un incontro immaginato in cui le coincidenze tra gli autori avvicinano ciò che il tempo separa. In questo dialogo impossibile ma inevitabile, Borges e Dante parlano di libri, storia, politica, filosofia, dei loro antenati e, ovviamente, dell’amore, delle loro Beatrice. “Mi sono sempre immaginato il paradiso come una specie di biblioteca” ha detto Borges. E in questo senso potremmo dire che l’ambiente che Rodolfo Ellena costruisce con le parole è del tutto simile a quello, a una biblioteca dove “Finzioni”, “L’ Aleph” e il “Poesia congetturale” dialogano con “La Divina Commedia” e “La vita nuova”, e dove camminano anche Cervantes, Shakespeare, Whitman, Hernández e molti altri autori di letteratura universale. La verifica delle somiglianze, la complicità e l’umorismo colorano questi dialoghi in cui scopriamo che l’altro può essere lo stesso, che Borges e Dante possono non essere due, ma uno. (Florencia Rumi)
520 3 _aDos con la Trinidad es una conversación entre Jorge Luis Borges y Dante Alighieri, un encuentro imaginado en el que las coincidencias entre los autores acercan lo que el tiempo separa. En este diálogo imposible pero inevitable, Borges y Dante hablan de libros, de historia, de política, de filosofía, de sus antepasados y, por supuesto, de amor, de sus Beatrices. “Siempre imaginé que el Paraíso sería algún tipo de biblioteca”, afirmaba Borges. Y en este sentido podríamos decir que el ambiente que Rodolfo Ellena construye con palabras se parece bastante a eso, a una biblioteca donde “Ficciones”, “El Aleph” y el “Poema conjetural” dialogan con La divina comedia y La vita nuova, y por donde andan también Cervantes, Shakespeare, Whitman, Hernández y tantos otros autores de la literatura universal. La verificación de las semejanzas, la complicidad y el humor tiñen estos diálogos en los que descubrimos que el otro puede ser el mismo, que Borges y Dante quizás no sean dos, sino uno. (Florencia Rumi)
546 _aEdición bilingüe, espejada, italiano–español.
600 0 _aDante Alighieri
_d1265-1321
_xRepresentaciones literarias
_9117
600 1 4 _aBorges, Jorge Luis
_d1899-1986
_xrepresentaciones literarias
_9118
700 1 _aMorete, Victoria
_eilustradora de tapa
_923
942 _2udc
_cLP
_n0
945 _a2
_bAna Vimberg
946 _a2
_bAna Vimberg
999 _c15
_d15