In Italia : (Record n. 3934)
[ formato base ]
| 000 -CABECERA | |
|---|---|
| campo de control de longitud fija | 03435nam0a22003371i 4500 |
| 001 - NÚMERO DE CONTROL | |
| campo de control | X4789 |
| 003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL | |
| campo de control | AR-MpSDAB |
| 005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN | |
| campo de control | 20260205163207.0 |
| 008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL | |
| campo de control de longitud fija | 231227s1985 it 000 | ita d |
| 020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO | |
| Número Internacional Estándar del Libro | 9788875730710 |
| 040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN | |
| Centro catalogador/agencia de origen | AR-MpSDAB |
| Lengua de catalogación | spa |
| Centro/agencia transcriptor | AR-MpSDAB |
| Normas de descripción | rda |
| 080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL | |
| Número de la Clasificación Decimal Universal | 030 |
| 100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA | |
| Nombre de persona | Radicchi, Sandra |
| Término indicativo de función/relación | autora |
| 9 (RLIN) | 4427 |
| 245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO | |
| Título | In Italia : |
| Resto del título | modi di dire ed espressioni idiomatiche. |
| 264 #1 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT | |
| Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright | Roma : |
| Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante | Bonacci, |
| Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright | 1985. |
| 300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
| Extensión | 201 páginas |
| 336 ## - TIPO DE CONTENIDO | |
| Término de tipo de contenido | texto |
| Código de tipo de contenido | txt |
| Fuente | rdacontent |
| 337 ## - TIPO DE MEDIO | |
| Nombre/término del tipo de medio | sin mediación |
| Código del tipo de medio | n |
| Fuente | rdamedia |
| 338 ## - TIPO DE SOPORTE | |
| Nombre/término del tipo de soporte | volumen |
| Código del tipo de soporte | nc |
| Fuente | rdacarrier |
| 490 1# - MENCIÓN DE SERIE | |
| Mención de serie | L'italiano per stranieri |
| 520 3# - SUMARIO, ETC. | |
| Sumario, etc. | La presente colección de expresiones idiomáticas y modismos más comunes en el italiano contemporáneo puede ser un aporte para entender las variedades lingüísticas del italiano, destinado principalmente a extranjeros. Por lo tanto, con la convicción de estar explorando un campo animado y diverso, se consideró que se había realizado un trabajo útil al explicar mediante ejemplos los significados de los modismos mencionados. Esto se debe a que un extranjero, al interpretarlos, no siempre puede hacer referencia a la traducción en su lengua materna. Es sabido que en otras lenguas, las mismas situaciones expresivas y comunicativas se sirven de imágenes y metáforas a veces muy diferentes. Por otro lado, esta selección de numerosos dichos y expresiones idiomáticas no pretende ser una compilación exhaustiva de todas las particularidades lingüísticas del italiano, que ya están diferenciadas a nivel regional. Pedimos disculpas si este criterio ha impuesto limitaciones cuantitativas en la presentación de este patrimonio idiomático de nuestra lengua, excluyendo formas y expresiones lingüísticas actuales respetables pero de menor frecuencia de uso en toda la península italiana. |
| 520 3# - SUMARIO, ETC. | |
| Sumario, etc. | La presente raccolta di espressioni idiomatiche e modi di dire più in so nella lingua italiana corrente può costituire un contributo alla comprensione delle varietà linguistiche dell'italiano, ad uso principalmente di uno straniero. Pertanto nella convinzione di muoversi in un campo vivace e multiforme si è creduto di aver fatto utile lavoro ad esplicitare per mezzo di esempi i significati dei modi di dire riportati, considerando che proprio uno straniero nella loro interpretazione, non può fare sempre riferimento alla traduzione nella lingua materna; è noto infatti che nelle altre lingue le medesime situazioni espressivo-comunicative si servono d'immagini, di metafore talvolta assai differenti. D'altra parte questa selezione dei numerosissimi detti ed espressioni idiomatiche non ha la presunzione di costituire una compilazione esauriente di tutte le particolarità linguistiche dell'italiano, già differenziate a livello regionale. Ci si scusa cosi se tale criterio ha posto delle limitazioni quantitative nella presentazione di detto patrimonio idiomatico della nostra lingua, escludendo forme ed espressioni linguistiche attuali di tutto rispetto, ma di minore frequenza d'uso nell'intera penisola italiana. |
| 546 ## - NOTA DE LENGUA/LENGUAJE | |
| Nota de lengua/lenguaje | Caja de textos |
| 650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
| Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | Expresión y comunicación |
| 650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
| Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | Expresiones idiomáticas |
| 650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
| Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | Literalidad |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
| Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | Obra de consulta general |
| 830 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE SERIE-TÍTULO UNIFORME | |
| Título uniforme | L'italiano per stranieri |
| 9 (RLIN) | 7143 |
| 945 ## - PROCESAMIENTO DE INFORMACIÓN LOCAL (OCLC) | |
| a | 1 |
| d | 2025-09-15 |
| b | Pablo López Liotti |
| 946 ## - PROCESAMIENTO DE INFORMACIÓN LOCAL (OCLC) | |
| a | 1 |
| b | Pablo López Liotti |
| Estado de retiro | Estado de pérdida | Estado dañado | No para préstamo | Localización permanente | Ubicación/localización actual | Fecha de adquisición | Número de inventario | Total de préstamos | Signatura topográfica completa | Código de barras | Fecha visto por última vez | Precio válido a partir de | Tipo de ítem Koha |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Biblioteca “Umberto Eco” | Biblioteca “Umberto Eco” | 27/12/2023 | 1616 | 030 RAD | 1616 | 27/01/2026 | 27/01/2026 | Libros a Préstamo |